Last weekend I went to Gdansk with
my Slovakian friends. We had an amazing time in the Trójmiasto. We explored the
old town of Gdansk with the beautiful houses and churches. One day we travelled
to Malbork and we admired the medieval castle. It’s an old castle and since
there was a championship, we met a lot of people dressed in medieval ages’
dresses. We spent a whole day in Sopot and we enjoyed the sunshine and walked a
lot at the beach. Paula and I went to the Westerplatte, which is known from the
World War II. battle.
We slept in a hippie hostel and we
met some interesting people from Spain, Argentina, Poland, and Germany. I think
we had an amazing time in Gdansk and we enjoyed this weekend.
A
hosszú hétvégére mindannyian terveztünk valamilyen programot, én például a
szlovák lányokkal (és az egyikük barátjával) Gdanskba utaztam. (Gdansk, Sopot
és Gdynia együttes neve a Hármasváros.) A hosszú vonatút után megérkeztünk a
mesés városba. Először a szállásainkra mentünk (a pár nem velünk lakott, ők egy
másik hostelba mentek, mint Paula és én). Igazán jó választás volt a Mamas and
Papas hostel, ugyanis egy remek hippi hostelban aludtunk. Egy nagy családi ház,
több szobával, Bob Marley képekkel, retro lemezekkel, és rendkívül kedves,
segítőkész házaspárral. No, meg persze a többi vendéggel. Egy percig sem
unatkoztunk, mindig volt kivel beszélgetni. A magányosan utazó spanyol és argentin
fiúktól kezdve, a lengyel párokon keresztül, német csajokig és magyar lányig. Este
aztán a belvárosban sétáltunk, egy színes vendéglőben vacsoráztunk, majd
teapartit tartottunk a szállásunk konyháján egy kedves párral és a spanyol,
lengyel srácokkal.
Másnap, szombaton a Hanza várost vettük birtokunkba és bebarangoltuk Gdansk belvárosát. A híres
Maria bazilika tetejére is felmásztunk, több mint 400 lépcsőfokot tettünk meg
és hihetetlen magasról csodálhattuk
meg a várost. Nagyon szép utcákon sétáltunk
és szerintem hangulatosak a magas és jellegzetes házak is. A folyópart is
csodás (a Visztula), bár sok volt a turista, mivel hosszú hétvégénk volt. Gdansk
legszebb utcája a Hosszú Piacnak nevezett út, amely az Arany és Zöld Kapu
között húzódik és itt található a Neptun kút is. A hömpölygő tömegből kikerülve
aztán a vasútállomásra mentünk és Malborkba vettünk jegyet. Szépen fel is
ültünk egy vonatra, csak nem arra szólt a jegyünk. Gyanúsan gyorsan ott is
voltunk az IC-vel, de szerencsére nem büntettek meg bennünket. Malbork a régi
váráról nevezetes és ott jártunkkor tényleg a középkori idők elevenedtek meg.
Ugyanis egy bajnokság zajlott a hétvégén, ahol mindenféle középkori lovagok,
katonák csaptak össze, de magukkal hozták a kíséretüket is, így
várkisasszonyok, hercegnők, árusok, tanoncok, Teuton lovagokkal is
összefutottunk. Bár a bajnokságra külön jegy kellett volna, ezért oda nem
jutottunk be, de a hatalmas tömeg és színes középkori ruhákba öltözött emberek
magukkal ragadtak bennünket is a régi kor hangulatába. Mivel a vár közel
fekszik a tengerparthoz és a németekhez is, ezért történelme során német és
svéd támadók is szerepelnek szép számmal. Gyönyörű termek mutatják, hogy egykor
hogyan éltek a lakók itt. Szép délutánt töltöttünk el a várban és sétáltunk
körülötte, élveztük a napsütést és a középkori hangulatot.
Este
paradicsomos tésztánk főztünk Paulával (ez jobban sikerült, mint a stockholmi),
majd a hostel lakóival beszélgettünk.

Hétfőn
már nem volt útitársunk a szlovák pár, ők előbb hazamentek, mi ketten Paulával
viszont belevetettük magunkat az esős, szürke Gdanskba. Hosszú, úttalan utakon
járó buszból néztük meg a külvárost, a gyárakat és jutottunk el a
Westerplattéra. Ez a kikötő a 2. világháborús csatájáról híres. 1939.
szeptember 1-jén alig néhány perccel a német invázió kezdete után a Gdanski
katonai kikötőben egy német csatahajó, a Schleswig-Holstein jelent meg, és
tüzet nyitott a lengyelekre. Henryk Sucharski vezetésével a kis lengyel csapat
is támadásba lendült és bár segítség nem érkezett, ők egészen szeptember 7-éig
kitartottak. Így lett a Westerplatte a kitartás és ellenállás szimbóluma és a
mai napig láthatók szétbombázott őrházak itt, az egész part őrzi a hősök
emlékét és egy emlékművet is emeltek a tiszteletükre.
Bejárva
a Westerplattét és jobban megismerve a szörnyű történéseket, mi is jobban
megértettük, miért olyan fontos a lengyeleknek a történelmük, miért volt egész
hétvégén minden, de minden ház, busz, villanyoszlop feldíszítve zászlóval a
Nemzeti Alkotmány napjára, és ami nálunk már rég radikálisnak kikiáltott tett
lenne, az náluk miért normális. A több hónapnyi lengyel tartózkodás után
biztosan mondhatom, ahogyan a lengyelek tisztelik a történelmüket és ápolják a
múltjukat, az példaértékű. Fontos számukra a nemzeti identitás, hisz több
évtizedig nem is létezett a lengyel állam, aztán a háború, kommunizmus és egyéb
borzalmak is megnyirbálták őket, de mégis fennmaradtak és ezt büszkén vallják,
tudnak valami értéket felmutatni a megtépázott a múltból. Lehet, hogy fájnak a
sebek, de méltó helyükre kerültek a hősök és mindig van honnét felállni. Jó
látni, hogy múzeumok, események emlékeztetnek a múltra, és ahogy a
Westerplattén láttuk, őszintén hirdetik a lengyelek, hogy „Soha többé háborút”.
Mert mindig jön egy II. János Pál, aki sokat tesz a nemzetért és jön Lech
Walesa a Solidarnosci mozgalommal, újabb és újabb hősök emelik fel az országot
nehéz helyzetéből. A jelen emberi pedig nem felejtenek, de továbblépnek. A
porig bombázott városokat és kastélyokat újra építik minden egyes alkalommal és
hisznek egy jobb világban. Ha más valamit nem is viszek haza magammal Varsóból
(Lengyelországból), annyit mindenképpen, hogy érdemes tisztelni a múltunkat,
akár milyen szörnyű is, emlékezni rá, és ami a legfontosabb, építkezni rá.
Elhagyva
a Holt-Visztula deltáját visszatértünk a városba, ebédeltünk és még egyet
sétáltunk a városban. Most nem kellett a tömegen átverekedni magunkat,
nyugodtan élvezhettük az utcákat. Majd visszamentünk a hostelba, felszedtük a
cuccainkat és a vonat indulásáig lévő maradéék időnket egy csodálatos parkban
ücsörögve töltöttük. Meg persze lengyel srácok bámultak meg bennünket, aztán le
is szólítottak minket, de nyelvi akadályok miatt nem sokra mentek velünk. Bár a
szlovákkal egész jól el lehet itt boldogulni. Csak a magyar különc már megint…
Ó, apropó a hostelban találkoztam és beszéltem is egy magyar lánnyal. Azért az
anyanyelvem sem fogom elfelejteni.
A
varsói vonaton aztán tanúi lehettünk a bulizó-söröző-zenét hallgató utasoknak
és végül éjjel fáradtan, de egy nagyon tartalmas és élményekben gazdag
kirándulás után hazatértünk kollégiumi otthonunk melegébe.
![]() |
Solidarnosci Múzeum |
![]() |
Gdansk |
![]() |
Gdansk a magasból Gdansk from the top |
![]() |
A Hosszú Piac Long Market |
![]() |
Neptun szobor pandával Neptun Fountain with panda |
![]() |
Malbork |
![]() |
Malbork |
![]() |
Középkori fotózás Taking photos in the medieval ages |
![]() |
Sopot |
![]() |
Sopot |
![]() |
Még mindig Sopot Still Sopot |
![]() |
Westerplatte |
![]() |
Lebombázott őrház Bombed guarhouse |
![]() |
A Westerplattei emlékmű Monument of Westerplatte |
![]() |
Gdansk színes házai Colourful houses from Gdansk |
![]() |
Gdansk, hátul a régi emelőházzal Gdansk |
![]() |
A kedvenc parkunk Our favourite park |
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése